În studiul limbii engleze, capacitatea de a percepe textul tipărit joacă un rol important. Cărțile sunt cel mai bun mod de a dezvolta această abilitate. Cu toate acestea, trebuie să citiți cărți în limba engleză, respectând anumite reguli, altfel nu veți obține nici un beneficiu, nici o plăcere de la o astfel de lectură.
Instrucțiuni
Pasul 1
Prima regulă a citirii cărților în limba engleză merge de la ușor la greu. Dacă abia începi să înveți engleza, nu ar trebui să iei cărți lungi și complexe și să încerci să le înțelegi. Astfel de lucrări vor obosi și descuraja doar orice dorință de a citi cărți într-o limbă străină. Amintiți-vă cum copiii învață să citească în limba lor maternă: mai întâi citesc propoziții individuale, apoi texte mici, apoi basme scurte și abia apoi ridică o carte mare. Aceleași reguli ar trebui respectate cu limba engleză. La nivelul inițial, merită să luați mici lucrări adaptate în care există o traducere a celor mai dificile cuvinte și expresii. La nivel intermediar, trebuie să citiți lucrări adaptate de complexitate crescută și după ce ați citit cu succes povești sau romane, treceți la cărți fără adaptare.
Pasul 2
Pentru lectură, este important să alegeți o lucrare pe care nu ați citit-o încă în limba rusă. Așadar, lectura va fi mult mai interesantă, pentru că atunci când nu știi finalul, există motivație pentru a citi cartea până la capăt. Dacă cunoașteți din timp conținutul operei, acest lucru va facilita percepția acesteia atunci când citește într-o limbă străină, dar poate lipsi cititorul de interes.
Pasul 3
Nu renunțați la lucrul cu un dicționar. Pentru a face acest lucru, trebuie să citiți un pasaj din text, de exemplu, un paragraf sau o pagină, și să scrieți într-un caiet cuvinte și expresii necunoscute pe care nu le puteți înțelege din context sau pe care doriți să le amintiți. Traduceți-le și abia apoi continuați. Această metodă de citire este destul de complicată și necesită mult timp, dar completează perfect vocabularul, iar cititorul, în consecință, înțelege pe deplin textul citit.
Pasul 4
Nu te opri aici. Este dificil să citești doar prima jumătate a cărții; lucrurile suplimentare vor merge mai ușor. Prima dată trebuie să te obișnuiești cu percepția unei limbi străine, stilul autorului, dificultățile asociate traducerii. Dar apoi complotul se strânge, devine mai ușor de citit, nu mai trebuie să vă referiți în mod constant la dicționar, citirea începe să aducă adevărată plăcere.
Pasul 5
Citiți în fiecare zi, sau cel puțin în fiecare zi. Este foarte important să nu pierzi abilitățile de citire dobândite și efectul acesteia. Petreceți cel puțin câteva minute citind, acest lucru este posibil chiar și cu multă ocupație. Continuați să lucrați cu dicționarul, chiar dacă nu veți scrie fiecare cuvânt necunoscut acolo. La urma urmei, citirea cărților în limba engleză ar trebui să dezvolte nu numai viteza și ușurința înțelegerii, ci și să contribuie la învățarea limbii. Acest lucru este extrem de dificil de realizat fără vocabular nou.