Pentru a înțelege semnificația cântecelor, mai întâi, trebuie să o căutați acolo unde este. În al doilea rând, trebuie să asculți cu atenție cântecul, poate nu numai cu urechile, ci și cu inima. Și în al treilea rând, dacă melodia este într-o limbă străină, trebuie să o traduceți în limba dvs. maternă.
Instrucțiuni
Pasul 1
S-ar părea că astfel de recomandări simple … Dar ele nu sunt aplicabile fiecărei melodii cu aceeași simplitate. Se întâmplă ca, pentru a înțelege un cântec, pentru a-i dezvălui întregul sens, trebuie să trăiești o viață întreagă, cu toate greutățile sale, să experimentezi toate greutățile și bucuriile sale, să afli ce dragoste adevărată, prietenie, trădare și multe altele sunteți. La urma urmei, experiența ne oferă o astfel de oportunitate. Identificându-ne cu personajul principal al cântecului, acceptăm și înțelegem semnificația acestuia. Este aproape la fel ca la o carte sau un film bun care ne face să empatizăm, să compătimim, să plângem și să râdem împreună cu personajele sale. Prin urmare, nu ar trebui să vă adânciți în cântecele pop care curg ca un râu de la receptoarele radio, ci mai degrabă să căutați semnificația printre cântecele vechi din epoca sovietică, vechile romanțe, cântecele din filmele voastre preferate.
Pasul 2
Poate că combinația dintre muzica care atinge sufletul și poezia profundă dă naștere unui astfel de cântec, al cărui sens va fi revelat diferit de fiecare dată, în funcție de starea sufletească a ascultătorului. Trebuie să înveți să percepi un cântec bun nu numai după ureche, ci și să-l treci prin inimă. Ascultați cu atenție cuvintele, încercați să le memorați și fredonați-le din când în când. Cântecul se va îndrepta către tine cu diferitele sale fațete, apoi melodia, apoi ritmul versului. Dacă încercați să o transferați pe o altă melodie, va fi o melodie complet diferită, în care pare să fie cam la fel, dar într-un mod diferit.
Pasul 3
Dacă îți place o melodie într-o limbă străină și nu înțelegi un cuvânt, dar îți place atât de mult încât, prin toate mijloacele, vrei să știi despre ce se cântă, să ai răbdare, înarmează-te cu un dicționar și cu un dispozitiv tehnic, ceea ce vă va permite să derulați în mod repetat printre liniile individuale ale unei melodii. Un computer simplu cu acces la Internet este destul de potrivit pentru acest lucru, în vastitatea căruia puteți găsi aproape orice melodie și chiar în diferite aranjamente, care uneori schimbă și nuanțele semnificației pedepsei. Interpreți diferiți au o pronunție diferită, astfel încât unii dintre ei vor cânta mai lizibil, în timp ce alții, dimpotrivă, vor cânta mai puțin. Ascultați cântecul iar și iar și înregistrați ceea ce auziți. Se presupune că cunoașteți cel puțin elementele de bază ale unei limbi străine în care ascultați acest cântec. Treceți peste părțile dificile pentru a vă întoarce la ele mai târziu și, dacă nu puteți face față cu traducerea lor, contactați persoane mai experimentate.